I Love You를 나츠메 소세키가 달이 아름답네요라고 번역했다는 도시 전설에서 유래되어
일본에서는 사랑 고백할 때 자주 쓰인다 달이 아릅답네요=당신을 사랑합니다 라고 생각하면 된다
이반 투르게네프의 소설 짝사랑에 등장한 사랑해가 후타바테이 시메이의 번역본에서 죽어도 좋아로 번역되었다는 이야기에서 유래
위의 달이 아름답네요에 얽혀서 달이 아름답네요라고 하면 죽어도 좋아라고 답하는 게 정석이 되었다고 한다
'봇치 더 록 > 웹코믹' 카테고리의 다른 글
[봇치 더 록] 실은 지금 전혀 취하지 않았다고 하면... (0) | 2023.01.02 |
---|---|
[봇치 더 록] 첫날밤 (0) | 2023.01.02 |
[봇치 더 록] 생리통이 심하게 온 키타 (0) | 2023.01.02 |
[봇치 더 록] 뭔가 알 것 같으니까 괜찮아 (0) | 2022.12.30 |
[봇치 더 록] 습하습하 (0) | 2022.12.29 |